Студент комсомольского колледжа стал победителем конкурса «Моя страна – моя Россия»
Во Всероссийском детском центре «Океан» прошла торжественная церемония награждения победителей XXII сезона Всероссийского конкурса «Моя страна – моя Россия» – проекта президентской платформы «Россия – страна возможностей».
В финальный этап конкурса прошли 117 участников до 18 лет. В число 39 победителей вошел Кирилл Селезнёв из Хабаровского края – автор проекта, направленного на социально-экономическое развитие российских регионов.
Кирилл Селезнёв, студент Комсомольского-на-Амуре строительного колледжа имени Героя Российской Федерации Е.А. Яна, занял I место с проектом «Свет Айоги: сохранение нанайской культуры» в номинации «Моя многонациональная Россия». Проект направлен на сохранение нанайского языка и фольклора через создание уникального анимационного видеоролика по мотивам нанайской народной сказки «Айога» на нанайском языке с русскими, английскими и нанайскими субтитрами.
До реализации проекта, мультфильма на нанайском языке по этой сказке не существовало, несмотря на её широкое распространение в русскоязычном варианте. Работа Кирилла восполняет этот пробел и предлагает современный формат культурной передачи знаний — через визуально-аудиальное восприятие, доступное молодёжи и детям. Проект не только укрепляет самоидентичность нанайского народа, но и открывает традиционную культуру малочисленного народа широкой аудитории.
Мультфильм демонстрируется в школах Хабаровского края, библиотеках, музеях, а также размещён на видеохостингах Rutube и VK Видео. К проекту подключены научно-образовательные и культурные учреждения, а также представители коренных народов. Всё это делает его важной частью инфраструктуры по сохранению и продвижению языков и культур народов России.
Кирилл Селезнёв отметил: «Проект "Свет Айоги" — это мой способ сохранить голос предков, рассказанный на их родном языке. Я верю, что у каждой культуры должно быть пространство для звучания, особенно в мире, где легко потерять корни. Благодаря конкурсу «Моя страна — моя Россия» и возможностям, которые открывает президентская платформа «Россия — страна возможностей», у меня появилась реальная площадка, чтобы сделать вклад в сохранение нанайского наследия. Мультфильм — это не просто продукт, а живое свидетельство того, как технология и традиция могут работать вместе ради будущего. Особую благодарность выражаем жительнице села Ачан Блошенко Елене Федоровне за перевод сказки «Айога» с русского языка на нанайский и озвучку мультфильма, без её помощи мы бы не смогли сделать такой маленький, но в то же время большой вклад в сохранение нанайского языка», сообщает пресс-служба проекта.